Carrera de traducción e
Interpretación

Traducir e interpretar idiomas extranjeros no solo facilita la comunicación entre naciones, sino que permite conocer y entender culturas diferentes y enriquecedoras; de allí la necesidad de especialistas que consigan superar exitosamente las barreras del lenguaje en un mundo globalizado.

Queremos brindarte las herramientas necesarias para convertirte en ese traductor e intérprete que contribuya eficazmente a la interrelación de sociedades lingüística y culturalmente diferentes.

Te invitamos a conocer más de cerca tu carrera profesional y descubrir el camino que te conducirá al éxito.

Estás aquí para hacer la diferencia.

¿Cómo eres?

  • Hábil para la comprensión de lectura.
  • Buen comunicador de manera oral y escrita.
  • Con conocimientos de inglés en nivel A2 (CEFR).

¿Qué llegarás a ser?

  • Traductor de textos académicos, literarios, audiovisuales, comerciales u oficiales de diversos países y en diferentes lenguas.
  • Intérprete de mensajes orales de una lengua de origen a una lengua meta o viceversa de manera simultánea o consecutiva.
  • Corrector de textos en diferentes idiomas.

¿Qué cargos desempeñarás?

  • Traductor y corrector de textos especializados en diferentes idiomas.
  • Intérprete de idiomas en eventos académicos y culturales.
  • Diseñador de proyectos de investigación en traducción e interpretación.

¿Qué te respaldará?

  • Certificación internacional de Microsoft y de Adobe.
  • Certificación internacional del inglés por la Universidad de Cambridge.
  • Certificación como Asistente en Traducción.
  • Certificación como Asistente en Interpretación.
  • Grado de Bachiller en Traducción e Interpretación.
  • Título de Licenciado en Traducción e Interpretación.
NOTICIAS VER TODAS d
RESULTADOS DE ADMISIÓN > PREGRADO JULIO 2017
RESULTADOS DE ADMISIÓN > FPA JULIO 2017
AGENDA
f SÍGUENOS