Encuentra el programa que buscas
alt

Translation and Interpretation Program – In-person

Master the art of translation and interpretation to be an effective and responsible bridge between languages and cultures in global communication.

Modalities

In-person

Duration
10 academic cycles
Modality
In-person
Grade
Bachelor in Translation and Interpretation
Professional title
Graduate in Translation and Interpretation
Admission Exam:
July 19

Cycle I
  • Logical Thinking
  • Communication Skills
  • Sustainable Development Goals
  • Fundamentals for Translation and Interpretation
  • English I
Cycle II
  • Climate Change and Risk Management
  • Vallejo Chair
  • Emerging Technologies and their Applications
  • Writing and Correction of Texts in Spanish
  • English II
Cycle III
  • Translation and Interpretation Theory
  • Creativity and Innovation
  • Français Elementaire A2
  • Statistics and Data Analysis
  • English III
Cycle IV
  • Scientific Research Methodology
  • English for Independent Users (B1)
  • Français B1 Initial
  • Assisted Translation and Multimedia
  • English IV
Cycle V
  • Constitution and Human Rights
  • English for Full Independent Users (B2)
  • Français Intermediaire B1
  • Direct Translation of English I
  • English V
Cycle VI
  • English for Competent Users (C1)
  • Français Intermediaire B2
  • Direct Translation of English II
  • Elective Curricular Experience
  • English VI
Cycle VII
  • Philosophy and Ethics
  • Interpretation I
  • Reverse Translation into English
  • Direct Translation from French
  • English VII
Cycle VIII
  • Interpretation II
  • Project management
  • Reverse Translation into French
  • Elective Curricular Experience
  • English VIII
Cycle IX
  • Research Work I
  • Preprofessional Practice I
  • English IX
Cycle X
  • Research Work II
  • Preprofessional Practice II
  • English X

This career is for you if you have this profile

  • You are passionate about connecting people and cultures through words.
  • You are detail-oriented and have a great ability to understand languages.
  • You seek to learn and face new challenges in global communication.

Discover our differentiators

Perfil del egresado

What a Translation and Interpretation Professional Can Do

BUILD MESSAGES IN MULTIPLE LANGUAGES:

Create oral and written texts in your native language and two foreign languages, facilitating global communication.

TRANSLATE TEXTS FROM DIFFERENT FIELDS:

Convert written texts from various areas, promoting understanding among speakers of different languages.

INTERPRET SPEECHES IN DIFFERENT CONTEXTS:

Provide real-time interpretation, facilitating communication between people from different linguistic and cultural backgrounds.

Where You Can Work

WORK AS A TEXT EDITOR IN:

- Publishing houses and content agencies
- Media outlets and digital platforms

ALSO, AS AN INTERPRETER IN DIFFERENT EVENTS OR SITUATIONS:

- Conferences and congresses
- Business meetings, interviews, and international events

LIKewise, AS A TRANSLATION AND INTERPRETATION PROJECT MANAGER IN:

- Translation companies and linguistic consulting firms
- Organizations that require multilingual services

Elective Academic Experiences

At UCV, you can choose courses that complement your professional profile according to your interests:

- Computer-Assisted Translation and Multimedia
Learn to use CAT (Computer-Assisted Translation) tools and work on projects that integrate text, audio, and video.

- Specialized Professional Interpretation

Deepen your knowledge in areas such as medical, legal, or technical interpretation, acquiring specialized terminology and protocols.

- Linguistic Project Management

Develop skills to coordinate translation teams, estimate delivery timelines, and ensure the quality of every project.

- Marketing and Intercultural Communication

Explore how to adapt advertising and cultural messages to different audiences while understanding sociolinguistic variables.

- Innovative Entrepreneurship with a Human-Centered Approach

Prepare to create your own language services agency or technological solutions for translation.

- Emerging Technologies and Their Applications

Learn about speech recognition software, automatic subtitling, and artificial intelligence tools applied to translation.

UCV Benefits

Studying at UCV provides you with unique advantages for your training as a translator and interpreter:

- International Language Center (CUI)
Access more than 640 hours of English and French instruction with Cambridge and Michigan certifications, in addition to extra language courses according to your needs.

- Pre-Professional Internships in Real Organizations

Participate in translation projects for the Municipality of Lima, NGOs, or companies that require interpretation services for their events.

- RENACYT Professors and Linguistics Experts

Learn from professionals who have worked in international organizations, ensuring updated and career-oriented training.

Immediate Degree System (STI)

Upon completing your curriculum, you will obtain your bachelor’s degree without lengthy bureaucratic processes, accelerating your entry into the job market.

Nuestra currícula incluye herramientas de traducción de Wordfast, cortesía de Wordfast LLC e Yves Champollion.

Related news

Contacto

Icono mensaje